What do I like doing?

Edward Viesel

Ich arbeite mit Texten. Ich schreibe fiktionale Literatur, Essays oder journalistische Beiträge. Einer meiner Schwerpunkte ist die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Englische.

Gute muttersprachliche Lesbarkeit

Ich bin zweisprachig aufgewachsen und habe über zwanzig Jahre Erfahrung im Übersetzen von Literatur und anderen Textarten. Meine Übersetzungen sollen sehr gut und flüssig lesbar sein. Sie haben sowohl in der Zielsprache Deutsch als auch in der Zielsprache Englisch eine besondere muttersprachliche, leicht verständliche Qualität.

Ich lektoriere außerdem gerne Texte und kitzele wie ein Bildhauer aus dem noch (etwas) ungeformten Manuskript den treffenden Text heraus.

Falls du Interesse hast, kontaktiere mich. Kontaktiere mich auch gerne, falls du inhaltlich zu den hier publizierten Texten eine Anmerkung hast.